ENGLISH:
Writing functions that are compatible
with the multiple language features of AMS 2 is not an easy task, I'm not
even sure that it can be done at all. In all the functions available here
that are marked with this icon ,
all strings that should be translated to make use of language localization
are stored in the list variable named "lang" at the top of the program
code. Translate the strings in this list and the function will work properly
with other language modules.
FRANÇAIS:
Les fonctions d'écriture qui sont
compatibles avec les dispositifs de langage multiples d'cAms 2 n'est pas
une tâche facile ,
je ne suis pas même sûres qu'elle peut être faite du
tout. Dans toutes les fonctions disponibles ici qui sont identifiées
par ce graphisme, toutes les chaînes de caractères qui devraient
être traduites pour se servir de la localisation de langage sont
enregistrées dans le " lang " nommé variable de liste au
dessus du code de programme. Traduisez les chaînes de caractères
dans cette liste et la fonction fonctionnera correctement avec d'autres
modules de langage.
DEUTSCHER:
Schreiben Funktionen, die mit den mehrfachen
Spracheigenschaften von AMS 2 kompatibel sind, ist- nicht eine einfache
Aufgabe, ich sind nicht sogar sicher, daß sie an allen erfolgt werden
kann. In allen Funktionen, die hier vorhanden sind, die werden gekennzeichnet
mit dieser Ikone ,
werden alle Zeichenketten, die übersetzt werden sollten, um Sprachlokalisation
zu gebrauchen, im Liste variablen benannten " lang " an der Oberseite des
Programmcodes gespeichert. Übersetzen Sie die Zeichenketten in dieser
Liste und die Funktion arbeitet richtig mit anderen Sprachmodulen.
ITALIANO:
Le funzioni di scrittura che sono compatibili
con le caratteristiche di linguaggio multiple di AMS 2 non è un'
operazione facile, io non sono neppure sicure che può essere fatta
affatto. In tutte le funzioni disponibili qui che sono segnate con questa
icona ,
tutte le stringhe che dovrebbero essere tradotte per usare la localizzazione
di linguaggio sono memorizzate " nel lang " chiamato variabile della lista
alla parte superiore del codice di programma. Tradurre le stringhe in questa
lista e la funzione funzionerà correttamente con altri moduli di
linguaggio.
PORTUGUÊS:
As funções da escrita que são
compatíveis com as características de língua múltiplas
de AMS 2 não são uma tarefa fácil, mim não
são mesmo certas que pode ser feita em tudo. Em todas as funções
disponíveis aqui que são marcadas com este ícone ,
todas as cordas que devem ser traduzidas para empregar o localization da
língua são armazenadas no " lang nomeado variável
" da lista no alto do código do programa. Traduza as cordas nesta
lista e a função trabalhará corretamente com outros
módulos da língua.
ESPAÑOL:
Las funciones de la escritura que son
compatibles con las características de lenguaje múltiples
de AMS 2 no son una tarea fácil, yo no son incluso seguras que puede
ser hecha en todos. En todas las funciones disponibles aquí que
están marcadas con este icono ,
todas las cadenas que se deben traducir para hacer uso la localización
del lenguaje se salvan en el " lang nombrado variable " de la lista en
la tapa del código del programa. Traduzca las cadenas en esta lista
y la función trabajará correctamente con otros módulos
del lenguaje.
Translations by: http://babelfish.altavista.digital.com/ |